1. 원문 日出而作, 日入而息. 鑿井而飮, 耕田而食. 帝力于我何有哉! 2. 주석 1) 作...노동, 일. 息...휴식 2) 帝力...요제堯帝의 힘, 세력. 何有...무슨 영향이 있겠는가, 무슨 은혜를 베풀겠는가. 3. 옮기기 해 뜨면 밭에 나가서 일하고, 해 지면 집에 와서 쉬노라. 우물 파서 물 마시고, 밭 갈아 먹을 것 얻노라. 이런 날들이 이렇게 편안한데 임금의 권력을 무에 선망하랴! 4. 붙이기 는 한 편의 순박한 민요이다. 에 '요 임금이 자리에 있을 때, 천하는 크게 태평하여 백성들은 아무 탈없이 잘 지냈다. 팔구십 나는 노인들이 손으로 땅을 두드리며 이 노래를 불렀다.'고 기록했다. 이 민요는 농경문화의 특징을 잘 나타낸다.