1. 원문
日出而作, 日入而息.
鑿井而飮, 耕田而食.
帝力于我何有哉!
2. 주석
1) 作...노동, 일. 息...휴식
2) 帝力...요제堯帝의 힘, 세력.
何有...무슨 영향이 있겠는가, 무슨 은혜를 베풀겠는가.
3. 옮기기
해 뜨면 밭에 나가서 일하고,
해 지면 집에 와서 쉬노라.
우물 파서 물 마시고,
밭 갈아 먹을 것 얻노라.
이런 날들이 이렇게 편안한데 임금의 권력을 무에 선망하랴!
4. 붙이기
<격양가>는 한 편의 순박한 민요이다. <제왕세기帝王世紀>에 '요 임금이 자리에 있을 때, 천하는 크게 태평하여 백성들은 아무 탈없이 잘 지냈다. 팔구십 나는 노인들이 손으로 땅을 두드리며 이 노래를 불렀다.'고 기록했다. 이 민요는 농경문화의 특징을 잘 나타낸다.
'한시漢詩' 카테고리의 다른 글
음중팔선가飮中八仙歌-두보杜甫 (0) | 2023.07.02 |
---|---|
이연년가李延年歌-이연년李延年 (2) | 2023.06.20 |
송별送別-왕유王維 (2) | 2023.06.17 |
문유십구問劉十九-백거이白居易 (2) | 2023.06.17 |
장진주將進酒-이백李白 (3) | 2023.06.15 |