.羊-양 양
.頭-머리 두
.狗-개 구
.肉-고기 육
-양의 머리를 걸어 놓고 개고기를 팖.
(비유) 겉은 그럴 듯하지만 속은 변변치 아니함.
-'네이버 국어사전'에는,
'민생 법안 처리만을 뒤로 미룬 국회의원들을 보면 양두구육이란 말이 생각난다.'를 이 성어의 예문으로 등록했다.
--전고典故--
*<안자춘추晏子春秋, 잡하雜下>의 이야기를 여기 데려온다.
제나라 영공靈公이 궁중의 여자들에게 남자의 복장을 하도록 시키고 함께 놀며 참 재미있다고 생각했다. 그런데 미처 생각지도 못하게 온 성안의 여자들이 남자 복장으로 치장하더니 헐렁한 도포에 허리띠까지 맨 모습이 여성의 복장으로 유행하기 시작했다. 이를 보고 화가 난 영공이 당장 이런 복장을 금지하는 명령을 내렸다.
"여자들이 남자 옷을 입다니, 도포를 갈기갈기 찢어버리고 허리띠는 잘라버려라!"
사람 사는 곳으로 관리들을 잇달아 파견하여 도포를 찢어버리고 허리띠를 잘라버리게 했지만 도저히 그 유행을 막을 수 없었다. 영공은 안자를 불러 가르침을 청했다. 안자는 이렇게 아뢨다.
"임금께서 궁중에서는 이런 옷을 입게 하고, 궁 밖에서는 이런 옷을 입지 못하게 하면, 이는 문간에 소머리를 걸어놓고 안에서는 말고기를 파는 것과 같습니다."
*<후한서後漢書, 광무제기光武帝紀>에도,
'양 머리를 걸어놓고 말고기를 판다는 말은 나중에 성어成語가 되었다.'고 했으며,
*송나라 때 스님 진제晉濟의 <오등회원五燈會元>에도 이런 말이 있다.
--보석 판다고 광고하면서 사실은 돌맹이 파는 일도 비일비재,
그렇다면 정치인이 판다는 보석은 진짜 보석일까, 아니면 포장만 잘 된 돌맹이일까.